Veckans bråk: Ordstriden
»Vad är det man menar med mångkultur? Är det att de som tror på hederstraditioner ska behålla dem? Om Erik vill återgå till visionen om det mångkulturella samhället så för han partiet bakåt och i fel riktning.«
Så löd ett citat signerat Nyamko Sabuni, kandidat i striden om L-partiledarskapet, i Expressen. Kritiska svar från L-håll kom snabbt.
»Om Nyamko Sabuni inte förstår vad liberaler menar med mångkultur kanske hon inte ska kandidera till partiledare för ett liberalt parti«, skrev Marcus Willerhausen, styrelseledamot för Luf Stockholm på Twitter.
Socialdemokraten och ledarskribenten Anders Lindberg kommenterade också artikeln: »Under hennes ledning kommer Liberalerna att tävla med moderater, kristdemokrater och sverigedemokrater om samma väljare. Och då måste man låta som Ebba Busch Thor.«
Själv försökte Nyamko Sabuni korrigera hur hon framstått i intervjun. I en video på Facebook sa hon: »Expressen har publicerat en artikel som jag anser inte ger en fullständig bild av min syn på migrationspolitik.«
Och fortsatte: »Jag värnar asylrätten och jag värnar alla flyktingars möjlighet att återförenas med sina familjer.«
Det bet föga på kritikerna. DN:s ledarsida skrev att »insikten om relationen mellan frihet och mångfald borde sitta i ryggraden på en liberal partiledarkandidat«. Dagen efter, vid L-utfrågning i Umeå, ställde moderatorn Cecilia Garme Sabuni mot väggen: »Du sa så här: ›Om man inte flyr undan ett krig eller är förföljd ska man lämna på en gång. Bara ut med dem som kommer.‹ Det lät brutalt.«
»Det låter väldigt brutalt, och jag skulle vilja säga det: Jag ber verkligen mycket om ursäkt för den artikeln. Om man bortser från allt fluff som bygger upp mina citat ... Jag står för mina citat hundra procent. Men allt runtomkring som beskriver vad jag försöker förmedla, det tar jag faktiskt starkt avstånd ifrån. För jag själv blev faktiskt rätt så chockad kring tonen som omgärdade mina citat«, svarade Sabuni.
Det tolkades av Garme som ett angrepp på journalisten bakom intervjun. Men även det var en feltolkning, enligt Sabunis presstalesperson.